Oferta

O firmie

Partnerzy

Cennik

Kontakt

Szanowni Klienci,

Zmiana godzin pracy: nasze biuro będzie czynne w godzinach 09:00 - 15:00.
Uprzejmie informujemy, że u nas można płacić kartą.
Nasze biuro mieści się w Łodzi przy ulicy Narutowicza 94, lokal 17. Wejście do biura również od ulicy Kopcińskiego.
Tel. +48 42 635 16 90
Tel. kom. +48 797 792 460
Tel. kom. +48 737 740 225
Faks +48 42 635 16 91


Pozdrawiamy,

Biuro Tłumaczy Przysięgłych Agata Andrzejewska

Biuro Tłumaczy Przysięgłych

Agata Andrzejewska

PL

DE

EN

Oferta

tłumaczenia pisemne

(poświadczone i niepoświadczone)

 

• wszelkiego rodzaju dokumentów

• tekstów specjalistycznych

• publikacji naukowych i prasowych

• stron www, materiałów reklamowych i katalogów

 

 

 

weryfikacja

 

Weryfikacja i korekta przetłumaczonych tekstów, zarówno pod względem gramatycznym, leksykalnym i stylistycznym, jak również poświadczenie wykonanych tłumaczeń.

tłumaczenia ustne

 

• konsekutywne podczas oficjalnych spotkań, obrad, konferencji

• konsekutywne podczas szkoleń i wyjazdów w Polsce i zagranicą

• przysięgłe podczas czynności w kancelariach notarialnych (zakładanie spółek, zgromadzenia udziałowców, umowy)

• przysięgłe w urzędach stanu cywilnego (składanie dokumentów do ślubu, ceremonie ślubów, procedury uznania dziecka)

• przysięgłe w instytucjach administracji publicznej (sądy, prokuratura, policja, straż graniczna)

doświadczenie

 

Dziś Biuro Tłumaczy Przysięgłych Agata Andrzejewska świadczy usługi w zakresie tłumaczenia pisemnego i ustnego z większości języków europejskich i ważniejszych języków pozaeuropejskich. Jako, że staliśmy się narodem skłonnym do czasowej lub stałej zmiany miejsca zamieszkania, łatwiej niż kiedyś decydującym się na dłuższe pobyty bądź podejmowanie pracy zagranicą, powstaje potrzeba tłumaczenia wielu dokumentów niezbędnych do podejmowania tego rodzaju działań. Także firmy, które dopiero niedawno zaczęły współpracę z partnerami zagranicznymi potrzebują wsparcia od tej strony.

 

Zespół naszych tłumaczy to osoby doświadczone, w większości z uprawnieniami tłumacza przysięgłego, od lat wykonujące zlecenia dla  osób indywidualnych, firm i instytucji. Współpraca z renomowanymi tłumaczami przysięgłymi, terminowość i solidność realizacji powierzonych nam zadań a także pełna poufność to gwarancja najwyższej jakości tłumaczenia.

 

Zapraszamy do zapoznania się z pełną ofertą naszych usług oraz z listą partnerów, z którymi współpracowaliśmy lub którzy do dziś są naszymi stałymi klientami.

Partnerzy

• ELI Lilly

• Holiday Tours

• Flokatex

• Excor

• Janmor

• Urząd Miasta Łodzi

• Uniwersytet Łódzki

• Akademia Humanistyczno – Ekonomiczna w Łodzi

• Belfor

• Redan SA

• Toya

• Hexeline

• Indesit

• Uniwersytet Medyczny
w Łodzi

• Rex-Bud

• Technologie Ekologiczne

• Flint Schmidt

• Polpharma Biuro Handlowe

• Salmi

• HTL High Tech Lab

• Gamet Polska

• Autobar Packaging Polska

• Polish Investments
& Acquisitions

• AT Kearney

• Rainbow Tours S.A.

• Polska Izba Turystyki

• Real Biuro Obrotu Nieruchomościami

• Intetrade Patio

• Opal Property Developments

• Geplastyk

• Wheelabrator Schlick

• Fastline

• Conmed Linvatec

• YKK

• Tilia

• LekAm

• Kancelarie radców prawnych

• Kancelarie adwokackie

• Kancelarie notarialne

• Fundacja LuxProMonumentis

• Szpital Św. Jana Bożego
w Łodzi

• Politechnika Łódzka

• Hugo Boss

• DELL

• Nordea Bank AB S.A. oddział w Łodzi

• Brokerski Dom Ubezpieczeniowy

• Infosys BPO

• Hotel Bristol

• Tate&Lyle

• PGE Obrót S.A.

• Teatr Polonia

• Szpital im. Biegańskiego w Łodzi

• ANIMA-POL

• Centrala KRUS Warszawa

• Polska Izba Turystyki

 

historia

 

Biuro Tłumaczy Przysięgłych Agata Andrzejewska powstało jako kontynuacja mojej indywidualnej działalności przekładowej. Działalność ta wyrosła z zainteresowania językoznawstwem i translatoryką; swoje umiejętności tłumaczeniowe szkoliłam nie tylko na studiach filologicznych w ramach wybranej specjalizacji tłumaczeniowej, ale również podczas licznych kursów językowych i pobytów studyjnych zagranicą.

 

Ukończyłam też studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych w Ośrodku Badań i Studiów Przekładowych Uniwersytetu Łódzkiego oraz w zakresie zarządzania projektami na Wydziale Organizacji i Zarządzania Politechniki Łódzkiej. Już podczas studiów  współpracowałam z biurami tłumaczy, firmami a także klientami indywidualnymi po to, by w 2004 roku zdobyć uprawnienia tłumacza przysięgłego języka angielskiego. Od tego czasu tłumaczę pisemnie wszelkiego rodzaju dokumenty, których przekład wymaga uwierzytelnienia, współpracuję z wieloma firmami potrzebującymi bieżącej obsługi tłumaczeniowej, a także tłumaczę ustnie na ważnych spotkaniach i szkoleniach.

 

Tłumaczenia wykonuję również na rzecz podmiotów administracji publicznej (sądy, policja, prokuratura, straż graniczna) jak również klientów indywidualnych w zakresie czynności w kancelariach notarialnych.

 

Jestem członkiem największego i najbardziej prestiżowego stowarzyszenia tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych  - TEPIS, które od lat dba o kształcenie tłumaczy i  odpowiednią rangę tego zawodu w Polsce; posiadam również uprawnienia tłumacza technicznego nadane mi przez Naczelną Organizację Techniczną.

O firmie

Cennik

Tłumaczenia pisemne

tłumaczenia pisemne (za stronę obliczeniową 1500 znaków ze spacjami)

tłumaczenia pisemne poświadczone (za stronę obliczeniową 1125 znaków ze spacjami)

tłumaczenie

na język polski

tłumaczenie

na język obcy

netto zł

brutto zł

netto zł

brutto zł

angielski, francuski, niemiecki, rosyjski

wycena indywidualna

---

wycena indywidualna

---

hiszpański, włoski, czeski, słowacki, litewski, chorwacki, rumuński, bułgarski

wycena indywidualna

---

wycena indywidualna

---

ukraiński

wycena indywidualna

---

wycena indywidualna

---

niderlandzki, duński, szwedzki, białoruski, portugalski, węgierski, norweski

wycena indywidualna

---

wycena indywidualna

---

turecki, grecki, chiński, fiński, arabski, hebrajski, łotewski

wycena indywidualna

---

wycena indywidualna

---

japoński

wycena indywidualna

---

wycena indywidualna

---

Tłumaczenia ustne

minimalną jednostką rozliczeniową jest 1 godzina lub 1 blok

rozliczenie godzinowe

(1 godzina)

rozliczenie blokowe

(4 godziny)

netto zł

brutto zł

netto zł

brutto zł

angielski, francuski, niemiecki, rosyjski

wycena indywidualna

---

wycena indywidualna

---

W przypadku tłumaczeń z pozostałych języków prosimy o indywidualny kontakt

UWAGI DODATKOWE:

1.  W przypadku pisemnych tłumaczeń przysięgłych, każda strona rozpoczęta liczy się jak cała

2.  W przypadku tłumaczeń ustnych, każda godzina rozpoczęta liczy się jak cała

3.  Minimalną jednostką rozliczeniową w przypadku tłumaczeń pisemnych jest jedna strona, a w przypadku tłumaczeń ustnych jedna godzina lub jeden blok

4.  W przypadku wykonywania zlecenia tłumaczenia ustnego, Zleceniodawca pokrywa koszty transportu Wykonawcy poza woj. łódzkim; w przypadku pracy w niedziele i święta, a także w dniu złożenia zlecenia stosowana jest podwójna stawka

5.  Za tłumaczenie powyżej 5 stron przeliczeniowych z dnia na dzień (tryb ekspresowy), do stawki
doliczamy 50%

6.  Za tłumaczenie powyżej 10 stron przeliczeniowych z dnia na dzień (tryb superekspresowy), do stawki doliczamy 100%

7.  Do większych zleceń stosowane są rabaty uzgadniane indywidualnie

8.  Poświadczenie sporządzonego tłumaczenia, 50% ceny tłumaczenia

9.  Sporządzenie dodatkowego egzemplarza tłumaczenia poświadczonego, 30% tłumaczenia

10. W przypadku tłumaczenia tekstu specjalistycznego o szczególnym stopniu trudności, tekstu sporządzonego pismem ręcznym, oprócz pisma technicznego, tekstu nieczytelnego z powodu złej jakości kopii, lub stopnia zniszczenia, tekstu zawierającego tabele i wykresy do ceny tłumaczenia doliczamy 20% - 50% (do uzgodnienia w zależności od stopnia trudności tłumaczenia)

Biuro Tłumaczy Przysięgłych

Agata Andrzejewska

 

Czynne od poniedziałku do piątku w godzinach 9 – 15

90-139 Łódź, ul. Narutowicza 94 lok. 17 (III piętro)

 

Tel. +48 42 635 16 90

Tel. kom. +48 797 792 460

Faks. +48  42 635 16 91

E-mail:  biuro@agata-andrzejewska.pl

 

Rachunek bankowy dla płatności w kraju:

mBank S.A.

Nr. 18 1140 2017 0000 4902 0485 6482

 

Rachunek bankowy dla płatności z zagranicy:

IBAN: PL 18 1140 2017 0000 4902 0485 6482

BIC / SWIFT: BREXPLPWMUL

mBank S.A. FORMERLY BRE BANK S.A. (RETAIL BANKING, al. Piłsudskiego 3, 90-368 Łódź)

 

Rachunek bankowy dla płatności w EUR:

Nr. 95 1140 2017 0000 4212 0107 8419

 

Dane do faktury:

Agata Andrzejewska Tłumaczenia

90-139 Łódź, ul. Narutowicza 94 lok. 17

NIP: 725-174-60-02

 


Pokaż Narutowicza 94 na większej mapie

Kontakt

© 2013-2018 Agata Andrzejewska Wszystkie prawa zastrzeżone • All Rights Reserved

indygo